视频简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。艾索是底特律黑白两道的大名人,身为警探,却也不时干些偷鸡摸狗的勾当,而且他侦办案件时经常不按程序办事,上司对他十分头痛。这天,艾索因为敲诈烟贩而差点被开除出去,幸亏好运气才免遭于难。 艾索偶遇了一位刚出狱的好友,这人带着巨额的德国债券来到了底特律。两人重逢后不久,艾索的这位朋友就被谋杀了。深谙此事不简单,艾索开始了调查。他独自一人追踪嫌疑人维克多来到了好莱坞的比佛利山,正当他准备上前盘问时,却被当地警察带回了警局。当艾索调查得悉维多克的确在贩毒时,当地的警长同意介入调查,却将艾索打发回老家。艾索只好劝说当地的一名警员比利和他合作,两人开始了私自调查。。20世纪50年代的意大利,一个充满激情的自由灵魂梦想着爱情、正义和更好的生活。但一段禁忌之恋却可能毁掉这一切。。